Educación

Consulta a nuestros expertos tus dudas o inquietudes y comparte con otras familias tus experiencias. Consulta los temas ya existentes antes de crear uno nuevo, es probable que alguien haya tenido antes la misma duda.

Bilinguismo en niños con síndrome de Down

Realizar nueva consulta
Ana Isabel García Giménez 25/11/2015

Buenos días,

Soy una mama que está embarazada de 16 semanas y me han comunicado recientemente que mi hija de sexo femenino está afectada por la trisomía 21 a través del test no invasivo «Harmony».

Mi marido y yo queremos tener al bebé. Tenemos ya una niña de 3 años y desde el inicio le he hablado en inglés ya que soy profesora de inglés y claro el resto de familiares se comunican con ella en castellano. Ella se expresa muy bien en castellano y entiende el inglés y hace frases coherentes. ¿Podemos hacer lo mismo con mi nueva hija? o ¿ sería una confusión para su producción del lenguaje debido a sus limitaciones?

Muchas gracias por su ayuda

Responder consulta de Ana Isabel García Giménez

Experto en Educación DOWN ESPAÑA 30/11/2015

Estimada Ana Isabel:

Las personas con síndrome de Down presentan problemas en el aprendizaje del lenguaje. Como consecuencia, y por lo que se suele comentar, los profesionales recomiendan a menudo que en los ambientes bilingües los niños con síndrome de Down sean sometidos a un solo idioma. A primera vista, esta recomendación parece lógica. Si el aprendizaje de una lengua es difícil, por extensión el de más de una presentaría más problemas.

Sin embargo, hay varios factores que contribuyen a poner en duda esta recomendación. La actual investigación ha destacado los beneficios cognitivos y lingüísticos del bilingüismo en niños con desarrollo normal. Además, apenas se dispone de información sobre el impacto de los entornos bilingües sobre el éxito o fracaso del aprendizaje del lenguaje en los niños con síndrome de Down.

Considero que la decisión mas correcta en cuanto al bilingüismo es dar la oportunidad de su aprendizaje y posteriormente valorar resultado.

Un cordial saludo,

Ana belén Rodríguez

Rebecca 02/12/2015

Hola Ana Isabel! Yo soy una mama de un bebe de casi 3 meses con Sindrome de Down, y un hijo mayor de 3 anos. Yo soy de EEUU, y vivo aqui en Espana con un marido español.

Con mi hijo mayor siempre he hablado en ingles, y ahora es bilingue. Estoy haciendo exactamente lo mismo con el bebe, ya que no hay nada publicado que demuestre que haya mas complicaciones para nuestros hijos a la hora de ser biligues.

Las recomendaciones de no usar un segundo idioma en mi opinion son anticuadas ya que no hay nada de evidencia que lo apoya. Hay un solo estudio publicado, con 8 ninos estudiados, que tenian el mismo nivel de su idioma materno que otros ninos con Sindrome de Down, simplemente varia el nivel que tienen en el segundo idioma. Entonces exactamente igual de cualquier otro nino. En mi caso seria tratar a un hijo de distinto modo, y obstaculizar su comunicación con la mitad de su familia, algo que no parece justo para el. Como bien dice Ana Belen, si mas adelante surge algun problema, pues ya se miraria como resolverlo.

Seria muy interesante que familias como las nuestras podriamos empujar algún estudio cientifico por este tema!

Rocio 10/12/2015

Hola Rebeca y Ana Isabel,
Nosotros tenemos dos hijos, el más pequeño de 3 años es un niño con Síndrome de Down. El mayor tiene 5 años .A nuestros dos hijos, mi marido, les ha hablado en alemán desde que nacieron. Yo opino que el bilingüismo enriquece a nuestros hijos con o sin Síndrome de Down. Nosotros vivimos en España.

Mi niño de tres años entiende a su papa y lo poco que habla, cuando se dirige a él, lo hace en alemán.

Si surgiesen problemas, siempre estaremos a tiempo de solucionarlos. Pero yo estoy convencida de que es una ventaja.

Un saludo
Rocio

Lara 03/06/2016

Siento que es realmente una incógnita saber cómo impactará el multilingüismo en nuestros pequeños. Yo tengo tres hijos (el mayor de 15, la del medio de 8 y el más pequeño que tiene SD de 5).

Lo hemos criado igual que sus hermanos, expuesto a tres idiomas. Los dos más pequeños nacieron en Brasil y el mayor fue alfabetizado en portugués, por lo cual los tres entienden portugués u los dos mayores además lo hablan. La lengua central es el español y las pocas palabras que dice mi hijo más pequeño son en esa lengua. Además en casa se habla un tercer idioma, por razones de origen cultural.

Mi benjamín entiende los tres idiomas pero se expresa con pocas palabras y mayormente en español. Y la consulta o duda que tenemos es que, por razones laborales, tendremos que elegir algún próximo destino y hasta ahora la recomendación de sus fonoaudiólogas (tanto de Brasil como de Argentina) es que -dado que a partir de los 5 años se espera que los niños aprendan a hablar, leer y escribir-, sea un país de habla hispana, para facilitar y estabilizar el desarrollo de su habla …. En eso estamos….

Diego Paniagua Martín 28/11/2016

Buenas tardes a todos, les escribo porque me encuentro ahora mismo haciendo mi trabajo de fin de máster sobre «Bilingüismo y Síndrome de Down. Metas conseguidas y nuevos horizontes», he leído todos vuestros comentarios y me parecen muy acertados, por ello, quería saber si conocéis de artículos disponibles en web sobre el tema o libros en línea que pueda utilizar como apoyo en los comienzo de redacción de mi TFM.

Un saludo,
Diego Paniagua

Ulli 27/04/2017

Hola a todos, específicamente Diego,
desde hace casi 5 años estoy investigando este tema. Mi hijo con síndrome de Down sin problemas adquirió el alemán en México porque como alemana siempre les he hablado en alemán a mis 2 hijos. Hay investigación sobre el tema, aunque muy poco se ha publicado. Hay varios trabajos de tesis en diferentes idiomas que están publicados en Internet y dos libros publicados en alemán:
– Ostad, Johanne (2008): Zweisprachigkeit bei Kindern mit Down-Syndrom (El bilingüismo en niños con SD). Hamburgo: Dr. Kovac
– Wilken, Etta (2010): Sprachfoerderung bei Kindern mit Down-Syndrom. (Promoción del lenguaje en niños con SD) Stuttgart: Kohlhammer.
También hay algunos artículos en inglés, por ejemplo de Sue Buckley.
Ojalá podamos compartir experiencias.
Ulli

Alex PerDel - Crecer En Inglés 01/03/2019

Buenas tardes a todos, soy Alex desde España, estoy criando bilingüe a mi hijo desde que nació hace 3 años, él no tiene SD.

Dirijo un podcast sobre la temática del bilingüismo en familia, se llama Aventura Bilingüe, y una oyente me ha pedido que trate el tema del bilingüismo con niños de SD. Me parece una temática fastinante, porque si ya es difícil hablar en una lengua no nativa (como es mi caso) a mi hijo, si además tiene SD, debe ser toda una aventura.

De ahí que buscando por Google halla llegado hasta vosotros, os pido si alguno de los habéis comentado, les gustaría participar en mi podcast con una breve entrevista para dar testimonio y ayudar a otras muchas familias.

Podéis escribirme al formulario de contacto de www.crecereningles.com/contacto
Un abrazo Alex

7 respuestas en total